Propositions de traduction et d’adaptation d’accroches et de slogans

Propositions de traduction et d’adaptation d’accroches et de slogans

Pour parvenir à toucher une clientèle potentielle à l’internationale, il faut souvent non seulement traduire, mais aussi adapter les accroches et slogans qui lui sont destinés. En effet, les cultures sont par nature diverses, et l’on n’attend pas forcément exactement les mêmes choses pour un même produit d’un pays à l’autre. Alto International vous aide à trouver le bon format et la formule la plus à même de véhiculer l’image de votre marque à l’international, en fonction du pays et de la langue cibles.

0 comments tags: