Traductions touristiques

Traductions touristiques

Alto International se voit confier une grande variété de travaux de traduction. Le domaine touristique n’échappe pas au spectre de nos activités. Lorsqu’on traduit un guide/dépliant touristique ou gastronomique, il est indispensable de prendre en compte les caractéristiques culturelles de la clientèle visée. En effet, un public américain, chinois ou russe ne recherche pas nécessairement les mêmes choses et n’a pas la même lecture des informations qui lui sont proposées. Dans le domaine touristique, la forme revêt en outre une grande importance. C’est pourquoi nous faisons appel à des traducteurs chevronnés ayant une bonne connaissance de ce secteur, qui se penchent avec vous sur le meilleur moyen de présenter votre produit.

0 comments tags: