Traduction assermentée
La traduction assermentée consiste à traduire et à certifier l’authenticité de documents officiels – actes de procédure, actes d’huissier, actes notariés, pièces administratives, actes de mariage ou de divorce, etc. Ce travail est effectué par un traducteur assermenté. Celui-ci est reconnu comme étant un officier ministériel qui certifie que la traduction est exacte et fidèle au document original rédigé dans une autre langue. Pour que la traduction assermentée d’un document soit reconnue, doivent y figurer le sceau et la signature manuscrite d’un traducteur assermenté, sans quoi le document ne saurait être reconnu par les autorités – qu’elles soient françaises ou étrangères – comme un étant un document officiel ayant valeur juridique.
Alto International propose à ses clients de coordonner l’ensemble des démarches et procédures nécessaires, depuis la traduction jusqu’à la certification.