ALTO International

Communication en langue etrangere sur-mesure.


ALTO International

Communication en langue etrangere sur-mesure.

A propos

A propos d'ALTO

Votre partenaire
à l'international

Un service sur-mesure

ALTO International vous accompagne, vous écoute, vous conseille dans tous les domaines touchant à la communication en langue étrangère.

62
62 services

Disponibles… pour le moment!

20
20 ans

Que nous offrons un service sur-mesure.

236
236 langues

Dans lesquelles nous pouvons travailler.

6
6 millions de mots

Traduits pour nos clients.

Services

Nos services

ALTO A à Z

A à Z

Apprenez-en plus sur nous avec ALTO A à Z.

A

ALTO International – une agence différente, spécialisée dans la médiation linguistique et culturelle.

Adaptation – traduire le rapport annuel d’une entreprise est une chose, l’adapter au public qui le lira en est une autre. Pour s’assurer que l’entreprise communique bien le message qu’elle souhaite, il faut une connaissance approfondie du public cible et une certaine créativité rédactionnelle. Depuis de nombreuses années, nombre d’entreprises dans les secteurs les plus variés font confiance à ALTO International pour la traduction de leurs rapports annuels.

B

Bespoke – Les services de Bespoke proposent de prendre en charge la rédaction ou la co-rédaction des communiqués de votre organisation. Plus que la simple rédaction d’un message et sa traduction dans une autre langue , Bespoke s’assure de retransmettre le sens du message, de façon à ce que son environnement culturel et son état d’esprit soient respectés.

C

Capacités rédactionnelles – une traduction de qualité ne demande pas seulement une connaissance parfaite de la langue source et un vocabulaire spécifique, mais aussi des capacités rédactionnelles permettant de produire un texte finalisé dans la langue cible, très souvent dans des délais serrés. ALTO International veille à ce que les traducteurs de son réseau possèdent toutes les compétences nécessaires pour fournir une traduction de qualité.

Coaching – les cadres des multinationales sont souvent amenés à s’exprimer dans une langue étrangère pour leurs discours et présentations. ALTO International peut les aider à préparer leur intervention (rédaction, traduction ou adaptation) et répéter avec eux pour que le message qu’ils veulent transmettre soit aussi clair et efficace que s’ils communiquaient dans leur langue maternelle.

Communication interculturelle – un concept cher aux sociologues. ALTO International part du principe que la communication entre les cultures passe par les langues et requiert des professionnels conscients de la nécessité d’aller au-delà des mots et capables d’utiliser leur sensibilité et leurs connaissances pour établir des ponts entre les cultures.

Contrôle qualité – ALTO International sait où trouver le professionnel le plus adapté à chaque demande et fonde sa réputation, jour après jour, sur la satisfaction de ses clients. ALTO International demande systématiquement un retour à ses clients après les réunions ou la remise des traductions, ce qui lui permet de détecter toute éventuelle source d’insatisfaction. En coulisses, ALTO International a établi un système informel de mentorat dans lequel les membres sénior supervisent le travail des nouveaux venus au sein de son réseau, pour garantir un contrôle qualité optimal.

D

Discours publicitaire – mener une campagne publicitaire en plusieurs langues exige d’aller beaucoup plus loin que la traduction et d’adapter le message au contexte linguistique et culturel dans lequel il sera reçu. ALTO International, riche d’une grande expérience en la matière, trouve toujours la solution adéquate quelles que soient les langues concernées.

E

Équipement – les réunions multilingues nécessitent souvent un équipement audio spécialisé ainsi que des techniciens compétents pour les faire fonctionner. ALTO International fait appel aux professionnels les plus réputés pour s’assurer que les réunions se déroulent sans heurts.

Éthique – ALTO International a conscience du caractère sensible des informations de ses clients, ce qui requiert la plus grande confidentialité. Notre équipe interne et les professionnels amenés à travailler avec elle respectent, par défaut, ce principe essentiel.

Événements – réunions, conférences de presse et lancements de produits sont quelques exemples parmi les nombreux événements que les entreprises et les institutions peuvent être amenées à organiser. ALTO International travaille en partenariat étroit avec un certain nombre d’agences événementielles, qu’elle accompagne pour faire en sorte que chaque événement soit conforme aux attentes du client.

I

Internet – (voir technologies de l’information)

Interprétation de conférence – un métier pratiqué par des professionnels spécialisés et expérimentés dans de nombreuses langues. ALTO International travaille avec les meilleurs professionnels disponibles en France, en Europe et, selon les besoins, dans le reste du monde, pour répondre aux besoins spécifiques de chaque réunion, conférence ou rassemblement.

Interprétation en langue des signes – de plus en plus d’entreprises et d’institutions font le choix de la langue des signes pour garantir une communication optimale avec leurs interlocuteurs et/ou publics sourds et malentendants. ALTO International est en mesure de fournir des interprètes compétents et expérimentés pour répondre à ces demandes.

Interprétation simultanée – (également appelée traduction simultanée) – le mode d’interprétation utilisé dans la grande majorité des réunions multilingues. ALTO International dispose d’un carnet d’adresses d’interprètes professionnels sans commune mesure pour satisfaire tous les besoins en interprétation, même dans les langues les plus rares.

M

Message – terme propre aux métiers de la traduction et de l’interprétation, utilisé pour désigner l’information qui doit être communiquée, à l’écrit ou à l’oral, pour que la compréhension soit réussie. Le message ne dépend pas uniquement des mots utilisés et doit même pouvoir s’en affranchir.

O

Organisation – par sa connaissance approfondie de la dynamique des réunions internationales, ALTO International dispose de toutes les ressources nécessaire pour organiser leurs services linguistiques. En associant interprétation et traduction aux compétences techniques correspondantes, nous veillons à ce que les délégués de langues et de cultures différentes puissent communiquer et se comprendre mutuellement.

P

PAO – rapports, brochures et documents commerciaux doivent non seulement être impeccablement rédigés, traduits et adaptés, mais aussi pensés pour être les plus attrayants possibles. ALTO International offre toutes les compétences et l’expérience nécessaires à ce processus.

R

Réactivité – une information de dernière minute peut parfois générer un besoin immédiat en traduction ou interprétation. Pour répondre à d’éventuelles demandes urgentes, un membre de l’équipe interne d’ALTO International est toujours joignable, même en dehors des heures de bureau. ALTO International met un point d’honneur à rester toujours à l’écoute des besoins de ses clients.

Rédaction de procès-verbaux – certaines réunions nécessitent un document de synthèse, qu’il s’agisse d’une liste récapitulant l’ensemble des décisions prises ou d’un compte rendu exhaustif. ALTO International est en mesure de fournir les personnes adéquates pour ce travail, de transcrire des enregistrements audio et de traduire les documents qui en résultent en une ou plusieurs langues.

Réseau – toute société de services s’appuie sur un vaste réseau de professionnels pour répondre aux besoins de ses clients. Le réseau de professionnels d’ALTO International dans les domaines linguistique et technique s’étend sur plusieurs continents et fuseaux horaires. La principale valeur ajoutée d’ALTO International consiste à identifier et à activer les acteurs les plus appropriés de ce réseau mondial en fonction des besoins du client.

Réunions internationales – par définition, elles sont multilingues. Depuis ses bureaux de Paris et de Londres, ALTO International a établi au fil du temps des relations très étroites avec des professionnels de la langue du monde entier. À tout moment, elle peut mettre en place la meilleure équipe pour le travail demandé, quel que soit le lieu.

T

Technologies de l’information – L’avènement des nouvelles technologies a profondément modifié la pratique et les échanges en matière de traduction et d’interprétation. ALTO International exploite de longue date toutes les ressources des technologies de l’information (bases de données, diffusion numérique destinée à des publics multiples etc.) pour répondre aux attentes de ses clients.

Traduction – qu’il s’agisse d’un communiqué de presse pour publication immédiate ou d’un rapport annuel d’une centaine de pages, les besoins en traduction sont aussi divers que les clients qui nous font confiance. ALTO International travaille avec un panel de professionnels chevronnés au sein duquel elle trouve toujours le traducteur le plus à même de répondre aux besoins du client.

Travail d’équipe – une réponse rapide et efficace aux demande des clients : tel est le principal atout du service ALTO International. Les équipes internes d’ALTO International à Paris et à Londres, en contact avec un vaste réseau de professionnels linguistiques et techniques implantés dans toutes les régions du monde, s’efforcent toujours de mettre en place l’équipe la plus performante en fonction du travail demandé.

V

Voice over et chuchotée – modes d’interprétation simultanée sans équipement de transmission sonore, adaptée aux réunions en petits comités utilisant seulement deux langues. L’interprétation peut être proposée en voice-over dans un sens et en chuchotée dans l’autre sens.

Z

Zenith – Non pas la fin, mais le sommet, tout en haut… Là où ALTO International s’efforce de rester à tout moment.

Clients

Nos clients

Presse

Derniers posts

Contact

Ecrivez-nous

Votre nom (requis)

Votre email (requis)

Votre numéro de téléphone (requis)

Entreprise (requis)

Service (requis)

Objet

Votre message

Alto International Paris
46 rue de Dunkerque
75009 Paris
Tél : + 33 1 42 82 72 00
Fax : + 33 1 40 23 91 11

 

Alto Asia Hong-Kong
Room 303, 3rd Floor,
St. George’s Building,
2 Ice House Street, Central
Hong-Kong
Tel : +852 5974 5897


©Alto International - 2017
ALTO International SARL
46, rue de dunkerque 75009 PARIS
Montant Capital social : 7 622.45 €
aescande@alto-international.com
Tel : 01 42 82 72 00
Portable : 06 16 54 24 13
RCS : Paris 410 672 851
Numéro de TVA intracommunautaire : FR31 410 672 851 / APE : 7430Z