Alto International effectue tous types de travaux de traduction, y compris lorsqu’il s’agit de traduire des documents servant à...
Lors d’un regroupement (OPA / Fusion-acquisition), la presse permet de mieux cerner les enjeux économiques, sociaux, humains et culturels...
Pour les sociétés cotées en bourse, la publication des résultats est une obligation juridique. Lorsque certains actionnaires sont étrangers,...
La traduction technique – ou traduction spécialisée – s’applique à des contenus spécifiques à un art, une science, une...
La traduction assermentée consiste à traduire et à certifier l’authenticité de documents officiels – actes de procédure, actes d’huissier,...
La traduction médicale requiert une double compétence : une parfaite maîtrise des langues sources/cibles ainsi qu’une connaissance approfondie de...
Alto International se voit confier une grande variété de travaux de traduction. Le domaine touristique n’échappe pas au spectre...
Les sociétés de production ou les auteurs qui souhaitent défendre leur projet de fiction ou de documentaire à l’étranger,...
Alto International se charge de tous vos travaux de traduction. Nous recrutons des prestataires spécifiquement dédiés à chaque client...
Les traductions certifiées sont effectuées par des traducteurs spécialisés inscrits sur la liste d’une Cour d’appel et/ou de la...